2010-4-20中国出版界正积极筹备参展,准备在书展上一展身手
图书展示、文化交流、专业研讨会、中国电影展等,继去年法兰克福书展后,中国将又一次以主宾国身份参加第7届希腊萨洛尼卡国际书展。这也是2010年中国出版业在海外举办的最重要的对外文化出版交流活动之一。中国出版界正积极筹备参展,准备在书展上一展身手。
文化无国界
位于13号馆的中国主宾国展台面积690平方米,创下萨洛尼卡书展历届主宾国展台面积之最。书展期间,25家中国重要的出版集团、出版社将展示3000余种精品图书,品种涉及文学、艺术、科技、旅游等,内容不仅涵盖中国古典名著,还突出介绍了当代中国在政治、经济、科技、文化领域的最新发展与成就。
图书是文化的载体,为促进中、希两国出版界之间的相互了解与合作,中国与希腊共同启动了中、希互译图书项目,用本国语言介绍、翻译、出版对方国家关于当代戏剧、当代诗歌、当代短篇小说和当代儿童故事的图书。这些互译出版的图书,将在本届萨洛尼卡书展的中国主宾国展台上进行集中展示。此外,围绕两国的出版交流,中国主宾国特别与希腊国家图书中心联手策划了中、希出版专业交流研讨会,共集合了8位中、希两国出版单位的代表,通过合作案例的分析,与现场参会的100余位中、希出版人共同探讨两国出版业合作的前景。
文化无国界。同为东西方两大文明古国的中国与希腊,思想的交流无疑更有利于民众间心灵的沟通与相互的理解。围绕中、希两国的古代文明与现代化,中国主宾国与希腊文化部、中国驻希腊使馆共同在雅典策划了主题为“古文明与现代化”的中、希文明对话活动。届时,10位在哲学、艺术、政治经济学方面颇有建树的中、希两国专家学者,将就哲学、艺术、文学和政治经济学领域的热点分别发表演讲,探讨经济全球化和现代化背后的文化因素。
作家活动,是此次中国主宾国活动的一个重要组成部分。主宾国活动期间,毕飞宇、曹文轩、陈世旭、黄蓓佳等9位中国当代作家将参加书展,现场举办演讲、作品朗读等一系列活动。中国作家还将联合希腊的作家和汉学家在中国主宾国展台通过举办“中国文学之夜”活动,把中、希两国作家之间、文学之间的交流与对话推向高潮。
此外,围绕两国的艺术交流,中国作为主宾国还将推出“三维中国――中国当代艺术展”和“中国电影展”。
开拓新渠道
为增进希腊人民对当代中国的了解,提升湘版图书在南欧地区的影响力,湖南出版集团高度重视此次书展,董事长龚曙光亲自审定参展方案,集团精心挑选了100余册图书参展,包括文学、文化、少儿、科技、医卫、生活等各个类别,其中既有反映中国文化的厚重之作,如《大中华文库》、《中国文化丛书》、《世界遗产在中国》等,也有一些获奖图书,如《命运》及一些摄影方面的图书。
集团希望通过此次书展,力争建立新的渠道,促进中、希两国在文化出版领域里的交流与合作,扩大版权贸易、图书贸易和合作出版。为此,集团总经理张天明亲自带队,组成了一个由出版社主要领导、骨干编辑为主的参展团队,并专门召开会议,部署书展的活动和会谈。
推介产品输出版权
中国出版集团公司高度重视2010年希腊萨洛尼卡国际书展中国主宾国活动,参展图书约260种、300余册。参展图书均是外向型图书,内容涵盖哲学、社科、文学、艺术、教育、儿童等多个方面,都配有英文说明。同时,集团公司积极组织出版单位推介产品、输出版权,目前已经达成多项输出合同或明确输出意向。
据了解,中国出版集团公司于今年年初就召集出版单位商议参展活动方案,落实版权输出项目,以严、细、深、实的工作作风,全面落实各项筹备工作。集团公司副总裁宋晓红亲自带队,组织重点出版单位领导、编辑和版权经理统一参展。参展图书包括集团公司近几年专门策划的外向型选题图书、和海外合资出版公司出版的100余种外文图书,其中不乏多语种图书,如商务印书馆的《汉语图解词典》已经出版了英、德、法、意、西、阿拉伯等多个语种,今年还借主宾国东风专门出版了希腊语版本,相信将在希腊书展上掀起汉语学习热潮。此外,不乏当代文学作品和介绍中华文化的精品图书参展,如人民文学出版社的《德龄公主》、《古船》,中华书局的《中国人应知的国学常识》,三联书店的《老子十八讲》等。集团公司还将重点展示《百年世博梦》和2010上海世博会官方手册等相关图书。
与此同时,集团公司的版权输出项目包括文学、文化、汉语教学等多个方面。其中,集团公司与中国对外翻译出版公司将依托其出版的《希腊神话》系列图书,联合希腊驻华大使馆和希腊国家图书中心举办题为“神话文学与民族性格”的文化交流活动,而商务印书馆《汉语图解词典》以图解的方式帮助外国人轻松学习汉语,是外国人生活和学习的小百科,该书受到了国家汉办等的多位专家的好评,目前已出版9个语种,将陆续推出43个语种。书展上,将举办《汉语图解词典》希腊语版发布会暨向雅典孔子学院赠书仪式。同时,中华书局开展的《于丹〈论语〉心得》希腊语版宣传推广活动值得关注。《于丹〈论语〉心得》希腊语版于今年上半年在希腊出版发行,为此,中华书局将借助希腊萨洛尼卡国际书展中国主宾国的契机,推动《于丹〈论语〉心得》希腊语版的发行。
引进好作品
希腊书展中国主宾国活动是凤凰出版传媒集团2010年的重点对外交流活动。经过精心准备,集团总经理陈海燕率所属7家出版社出版骨干参展,同时专门邀请江苏省作协副主席、中国著名儿童文学作家黄蓓佳女士前往希腊参加文化交流活动。针对希腊读者的需求,凤凰精心挑选的200种文学、艺术、科技、少儿、传统文化、中医药的图书参展。
中、希两国都有着灿烂的历史文化,自古以来,这两种分属于东西方的具有标志性的文化就有频繁的交流。近年来,凤凰集团与希腊同行已经有了初步的合作,特别是集团下属的译林出版社和江苏少年儿童出版社,翻译出版了《荷马史诗?奥德赛》、《伊利亚特》、《伊索寓言全集》、卡赞扎基斯名作、《希腊现当代文学精选》、《塞弗里斯诗选》、《希腊当代儿童故事选》、《古希腊悲剧喜剧全集》等作品,受到中国读者的欢迎。在此次书展上,由译林出版社和希腊文化部合作,推出由黄蓓佳主编的希腊语版的《中国当代儿童故事选》并举办新书首发活动。
通过本次书展,凤凰集团希望引进希腊的一流作品,包括有关希腊历史文化的作品、介绍希腊文明对欧洲文明进程影响的作品、上世纪70年代以后的希腊优秀文学作品和畅销书。另外,对希腊的推理小说也抱有浓厚兴趣。
让外国人读懂中国
中国国际出版集团将在外文局局长、中国国际出版集团总裁周明伟率领下,组成11人代表团赴希腊参加2010年第7届希腊萨洛尼卡国际图书展览会。
在这次展览会上,组委会设立的中国国际出版集团展台面积为30平方米。目前,以中国国际出版集团名义推荐参展的展品全部是以英文为主的外文图书,其他文种为希腊文、西班牙文、法文、德文、阿拉伯文、日文等,共计450余种。其中,被列为重点推荐的图书为外文出版社出版的《江泽民文选(第一卷)》(英文版)和《21世纪中国当代文学书库丛书(中英文版)》(8本)。另外,外文出版社出版的《五禽戏》、《八段锦》、《六字诀》、《易筋经》等健身气功系列图书,新世界出版社出版的《中国简史――从孔夫子到邓小平》(中英文版)、《四分之一的世界在他们手中》(中英文版)、《江边对话――一位无神论者和一位基督徒的友好交流》(中英文版),华语教学出版社出版的《当代中文》(中英文版)、《互动汉语(升级版)》(中英文版)、《多媒体汉字卡片》(中英文版)、《滚雪球学汉语》(中英文版)、《我爱中国菜》(中英文版)等也将在展览会上展示。据《中国新闻出版报》记者了解,在这次书展期间,中国外文出版发行事业局所属的外文出版社、新世界出版社、华语教学出版社、国际图书贸易总公司等单位还将与希腊及参展的其他国家出版发行机构洽谈版权、合作业务。